web前端开发技术学习-Vue.js 项目前端多语言方案
小职 2021-07-28 来源 :Vue中文社区 阅读 494 评论 0

摘要:本文主要介绍了web前端开发技术学习-Vue.js 项目前端多语言方案,通过具体的内容向大家展现,希望对大家前端Vue.js开发的学习有所帮助。

本文主要介绍了web前端开发技术学习-Vue.js 项目前端多语言方案,通过具体的内容向大家展现,希望对大家前端Vue.js开发的学习有所帮助。

web前端开发技术学习-Vue.js 项目前端多语言方案

前端的国际化是一个比较常见的需求。但网上关于这一方面的直接可用的方案却不多。最近刚做了一版基于Vue.js的多语言实现,在此简单作一小结。

 

一、通常有哪些内容需要处理

总的来说,一个Web应用中,需要做多语言切换的内容常见的包括如下方面:

 

1、模板中的内容,如Vue.js的 <template> 标签中的文字内容

 

2、JS代码中的文字内容

 

3、图片中的文案内容

 

4、页面 title

 

5、第三方组件中的文案(比如,我的项目中用到了Vux的组件)

 

6、后端接口中需要展示到前端的数据内容

 

7、后端接口返回的错误提示

 

二、基本思路

1、首先,需要确定以什么样的方式来获取到当前应该展示何种语言

我采用的是用URL传递 ?lang=en 或者 ?lang=zh-CN 这样的传递参数的形式。这样做的好处在于可以通过链接指定用哪种语言。但是,只依赖于地址栏参数也是不方便的。比如,在页面跳转的时候,这个地址栏参数可能就丢失了。这会导致你在页面跳转之后就不知道该用哪种语言展示了。而理想的的方式应该是,进入某个页面的时候带有这个参数(这个时候就获取到该使用何种语言了),等再跳转到其它页面的时候就不必再带这个 lang 参数了,因为此时你已经知道该用哪种语言了。所以,应该在一进入第一个页面的时候就把这个参数存下来,比如,存在localstorage中,存在vuex的state中。

 

这里,就引出来一个语言判断的优先级问题。

 

因为地址栏里可能有 lang 参数,localstorage中可能也有相关的存储字段(因为上次访问过本应用),你可能还想设置默认的降级语言,等等。其优先级应该如何处理呢?

 

正确的优先级应该是:

 

先看地址栏参数中有没有;

 

再看localstorage中有没有;

 

然后再通过 navigator.language 获取浏览器默认语言,看是否是你的应用所支持的语言,若是,则采用之;

 

最后才是使用回退语言(例如,比较通用的英语)。

 

当然,你可以根据你的需求来做一些简化。

 

2、其次,采用什么工具来解决语言转换和打包的问题?

(1)i18n相关工具的选择——由谁来提供多语言转换函数(通常是$t)?

 

目前国际化通用方式多数基于i18n,我们也无需再去造轮子了。但就i18n的具体使用上,有很多不同的NPM模块。比如vuex-i18n、vue-i18n、simplest-i18n等。因为多数复杂一点的项目都会上vuex,所以复杂一点的项目选择vuex-i18n会比vue-i18n更方便。

 

而simplest-i18n这个很小众的模块,其实也有它的好处。它支持下面这样的写法:

 

在模板中:

 

<span>$t('真实姓名', 'Real Name')</span>

或者在JS中:

 

this.$t('真实姓名', 'Real Name')

即将语言写在一起,$t函数的每一个参数都是一种语言,一目了然,还是比较方便阅读的。对小项目来说,不失为一种选择。

 

其基本使用如下:

 

t.js文件:

 

import i18n from 'simplest-i18n';

import getLang from '../../getLang';

 

const t = i18n({

  locale: getLang.lang, // 当前语言

  locales: getLang.langs // 支持的语言列表

});

export default t;

然后在应用的入口文件中对Vue.js进行扩展:

 

import t from './t';

Vue.$t = Vue.prototype.$t = t;

这样就把 $t 这个方法挂载到了Vue.js的全局。Vue实例中也可以通过 this.$t 访问到,使用上还是非常简单的。

 

但是,对于大项目来说,把语言包都写在代码里面,对维护并不友好。而且,靠它也解决不了我所用到的Vux组件的多语言化的问题。

 

所以最终,我选择了vuex-i18n作为基础。

 

(2)组织和处理语言包的工具——语言包怎么组织,怎么打包处理?

 

对于这个问题,我首先需要解决Vux第三方组件的多语言化问题。

 

首先,在语言包的组织方面,比较常见的是写成JSON配置文件。不过,我最终采用了Yaml这种格式,它支持将多语言字段写在一起。比如:

 

config.yml

 

confirm:

  zh-CN: 确认

  en: confirm

而不是像下面那样将一个字段的多语言拆成几处,比如:

 

confirm: 确认

 

 

confirm: confirm

这样带来的好处就是,可以方便地对照一个字段的不同语言版本,而且要修改或删除某一个字段时,也可以在一处完成,无需切换。况且,Yaml文件的语法也更加简单明了,省去了JSON文件必须写双引号、不可以出现注释等诸多麻烦。

 

其次,在语言包的打包方面,我找到了vux-loader。它可以和现有的webpack配置结合,不仅能完成Vux组件多语言配置的打包,还允许在自定义的Vue组件中使用 <i18n> 标签。比如,在自定义组件中我可以这么写:

 

<i18n>

confirm:

  zh-CN: 确认

  en: confirm

<i18n>

打包时,vux-loader会将 <i18n> 标签中的多语言配置信息导出至我们所配置的一个Yaml文件中,而把 <i18n> 标签从我们的自定义组件中移除。

 

那么,对于Yaml文件如何处理呢?可以用json-loader和yaml-loader。它们可以将Yaml文件转换成我们所需要的json格式,方便在JS函数中使用,就像这样:

 

const componentsLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/components.yml'); // 这就得到了一个语言包的json格式

3、如何通知后端接口返回何种语言的数据?

因为涉及到许多接口都要通知后端采用哪种语言,所以,我选择了使用header头的方式。在axios的interceptor中给请求统一添加了header头: Accept-Language , 并把这个值的内容设置成前端所获得应使用的语言(如,zh-CN 或 en 等)。这样,就集中在一处把这个问题处理掉了。

 

三、具体实践中的一些细节

1、获取当前应该采用何种语言的getLang模块的实现

import { getQueryObj } from '../utils/url';

import { setItem, getItem } from '../utils/storage';

 

const langs = ['zh-CN', 'en']; // 支持哪些语言

const defaultLang = 'en'; // 默认语言,暂时并没有对外抛出

 

function getLang() {

  let queries = getQueryObj();

  let storeLang = getItem('lang');

  let rawLang;

  let flag = false;

 

  if (queries && queries['lang']) {

    rawLang = queries['lang'];

    setItem('lang', rawLang);

  } else {

    rawLang = storeLang || navigator.language;

  }

 

  langs.map(item => {

    if (item === rawLang) {

      flag = true;

    }

  });

  return flag ? rawLang : defaultLang;

}

 

const(langs, defaultLang);

 

export default {

    lang, // 获取到当前语言

    langs // 所支持的语言列表

}

2、Vux组件的多语言包的配置

可以从Vux的官方github中找到 src/locales/all.yml 拷贝过来(同一目录下的 src/locales/zh-CN.yml 、 src/locales/en.yml 分别是其中文部分和英文部分),根据你自己的需要略作修改即可。

 

然后在你的应用的应用的入口文件中引入:

 

const vuxLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/all.yml');

3、vux-loader的配置

webpack.dev.conf.js 中:

 

resolve(vuxLoader.merge(devWebpackConfig, {

    plugins_dir: [

        'vux-ui',

        {

            name: 'i18n',

            vuxStaticReplace: false,

            staticReplace: false,

            extractToFiles: 'src/locales/components.yml',

            localeList: ['en','zh-CN']

        }

    ]

}))

webpack.prod.conf.js中:

 

resolve(vuxLoader.merge(buildWebpackConfig, {

    plugins_dir: [

        'vux-ui',

        {

            name: 'i18n',

            vuxStaticReplace: false,

            staticReplace: false,

            extractToFiles: 'src/locales/components.yml',

            localeList: ['en','zh-CN']

        }

    ]

}))

其中的 localeList: ['en','zh-CN'] 就是指定你的应用支持哪几种语言。

 

而 extractToFiles: 'src/locales/components.yml' 就是指定你的自定义组件中所用到的那些 <i18n> 标签中的语言包信息,应该导出到哪个Yaml文件中。也就是说,你在各个自定义组件中使用的 <i18n> 标签中的语言包信息都会被vux-loader集中抽取到这个文件中。

 

然后在应用的入口文件中引入这个语言包文件:

 

const componentsLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/components.yml');

4、自定义组件内外文案的多语言化

(1)对于自定义组件内部的文案的多语言化信息,写在组件的 <i18n> 标签中即可。同时,为了避免不同的自定义组件中多语言字段的命名冲突,在每个字段的名字前面加上以组件名-式的前缀。

 

(2)对于页面的标题、一些错误提示等文案,它们是出现在组件之外的,因此不适合写在组件的 <i18n> 标签中,所以我们单独新建一个 global.yml 来存放这些全局性的多语言信息。这些内容直接写在 global.yml 中即可,并且,为了表面与其它的语言包字段相冲突,我们在每个字段的前面加上 global- 前缀。

 

然后在应用的入口文件中引入这个语言包文件:

 

const componentsLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/global.yml');

5、vuex-i18n的实现

在src/store/index.js文件中:

 

import VuexI18n from 'vuex-i18n';

export default new Vuex.Store 中增加:

 

i18n: VuexI18n.store

在应用的入口文件中:

 

import VuexI18n from 'vuex-i18n';

import getLang from '../../getLang';

 

Vue.use(VuexI18n.plugin, store);

 

const vuxLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/all.yml');

const componentsLocales = require('json-loader!yaml-loader!../../locales/components.yml');

 

const finalLocales = {

  'en': Object.assign(vuxLocales['en'], componentsLocales['en']),

  'zh-CN': Object.assign(vuxLocales['zh-CN'], componentsLocales['zh-CN'])

}

 

for (let i in finalLocales) {

  Vue.i18n.add(i, finalLocales[i])

}

 

Vue.i18n.set(globalVars.lang);

6、图片的多语言化

对于图片中的文案信息,多语言化主要有这么两种方式:一是根据不同的语言展示不同的图片;二是尽将文字从图片背景中分离出来,采用文字层加背景图片层的方式,这样文字层就可以作为普通文本来实现多语言化了。都比较简单,不再赘述。

 

7、在当前页面通过按钮切换当前语言后,如何更新当前页面的内容?

如果你的应用并不需要在页面内部切换语言版本,那么直接通过URL中传入不同的 lang 参数就可以了,并不涉及到此问题。

 

第一种方式:刷新页面

 

<button @click="changeLang('zh-CN')">中文</button>

<button @click="changeLang('en')">英文</button>

changeLang(lang){

    location.href = this.$utils.url.replaceParam(this.$router.history.current.path, 'lang', lang);

},

第二种方式:watch当前页data中 lang 字段的变化,通过 v-if 局部刷新某些相关组件:

 

data(){

    return {

        lang: this.$i18n.locale()

    }

}

 

changeLang(lang){

    this.$i18n.set(lang);

    this.lang = this.$i18n.locale();

},

 

watch: {

    lang(newVal, oldVal) {

        if(newVal === oldVal) {

            return;

        }

 

        // 在这里通过改变某个标志位 结合 v-if 来触发某个局部组件的重新渲染

    }

}

第三种方式:结合vuex派发全局的语言状态,接收到状态变化时进行更新,或者自己简单地改写vuex-i18n的实现。这种方式相对复杂一些。

 

具体根据自己的业务需求选择。

 

8、Yaml中特殊字符的转义

对于一些包含特殊字符的yaml键值,比如 [、] 等,需要进行转义。转的方式是给键值加上单引号引起来。

 

如果你的语言包信息中有单引号,则必须连续使用两个单引号转义。例如:

 

str: 'labor''s day'


我是小职,记得找我

✅ 解锁高薪工作

✅ 免费获取基础课程·答疑解惑·职业测评

web前端开发技术学习-Vue.js 项目前端多语言方案

本文由 @小职 发布于职坐标。未经许可,禁止转载。
喜欢 | 0 不喜欢 | 0
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态,0%的人喜欢 快给朋友分享吧~
评论(0)
后参与评论

您输入的评论内容中包含违禁敏感词

我知道了

助您圆梦职场 匹配合适岗位
验证码手机号,获得海同独家IT培训资料
选择就业方向:
人工智能物联网
大数据开发/分析
人工智能Python
Java全栈开发
WEB前端+H5

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

获取验证码

您今天的短信下发次数太多了,明天再试试吧!

提交

我们会在第一时间安排职业规划师联系您!

您也可以联系我们的职业规划师咨询:

小职老师的微信号:z_zhizuobiao
小职老师的微信号:z_zhizuobiao

版权所有 职坐标-一站式IT培训就业服务领导者 沪ICP备13042190号-4
上海海同信息科技有限公司 Copyright ©2015 www.zhizuobiao.com,All Rights Reserved.
 沪公网安备 31011502005948号    

©2015 www.zhizuobiao.com All Rights Reserved

208小时内训课程